|
|
|
|
|
|
Santorini slideshow (181 photos) Naxos slideshow (213 photos) Back in 2004, when we had the chance to visit amazing Santorini for half a day, we made an oath to go back someday. The time had come in four years, but as there is no real holiday for us without magnificent sandy beaches, we combined our 4+1 day Santorini trip with the island of Naxos which is famous for its wonderful shores. SOON TO COME IN ENGLISH! |
I had always wanted to see the sunrise and the morning calmness waking up in Santorini, just like how the orange coloured sun sets covering all those whitewashed buildings in golden beam... |
|
Walking on these narrow streets you feel as if you lived in a fairytale, and by the time the night lights come, you will believe your dream has really come true. |
|
It was good to recall the moments when we first arrived in Fira and told our daughter about the things she did when she was just one and a half years old, four years before. |
|
We watched our first Santorini sunset from Firostefani. |
|
Fortunately there was no crowd, which was surprising as we arrived at peak season. |
|
The sun setting over the island of Sikinos. |
|
Evening view from the roof balcony of our hotel. |
|
Morning view from the roof: the volcano. |
|
View from Kafieris Apartments to the north: Firostefani, Imerovigli, Skaros, Oia. |
|
View to the south: Firostefani, Fira. |
|
Panorama from the roof balcony. |
|
An ideal place for breakfast, isn't it? |
|
You have some nice shades as well. |
|
Just can't get enough... :) |
|
Oia behind Skaros. |
|
Morning calmness. |
|
A nice place for a boat. :) |
|
Perissa: the black sandy beach of Santorini. |
|
Enjoying Doggy in the crystal clear sea. |
|
A real muddy experience, the dream of all kids in the world! |
|
Vlichada, on the south coast. |
|
Warm water, sandy seabed. |
|
Exploring the shore. |
|
Setting off for a sunset watch from Fira. |
|
Kafieris Apartments, open all year round. |
|
Fira, beaming in gold. |
|
Fira and its port. |
|
Port next to the volcano. |
|
Fira, Zafora restaurant. |
|
At Zafora. |
|
Ammoudi, port of Oia. |
|
Oia from Ammoudi. |
|
Beach of Ammoudi. |
|
Rockin' :) |
|
I won't eat them! |
|
Oia, the world of fairy tales. |
|
Oia, completely rebuilt after the eathquake of 1956. |
|
Ammoudi from above. |
|
Dark blue sea. |
|
View to Thirassia. |
|
Pancake eating view. :) |
|
Walking around in Oia. |
|
Sizes. |
|
Whites. |
|
Dreams. |
|
A nice place to stay. |
|
Paradissos Beach |
|
Kamari Beach at the Mesa Vouno rock. |
|
Cracking waves. |
|
Better than ever! |
|
A moment to sigh. |
|
Mermaid. |
|
Serious. |
|
View from antique Thira. |
|
Pyrgos |
|
The three levels of Imerovigli, Firostefani and Fira. |
|
Firostefani. |
|
Kafieris Apartment at the top. |
|
Firostefani. |
|
Sunset at Firostefani. |
|
Fira at night. |
|
Glittering casket. |
|
Santo Winery webcam. |
|
Athinios port. |
|
Athinios. |
|
Skaros, Imerovigli, Firostefani from Caldera beach. |
|
Caldera Beach |
|
Faros |
|
The lighthouse. |
|
Red Beach |
|
Red Beach |
|
Perissa |
|
Joy. |
|
Skaros from Imerovigli. |
|
Skaros and the volcano. |
|
Imerovigli |
|
Imerovigli from Skaros. |
|
The shadow of Skaros. |
|
Fira |
|
Firostefani and Fira, from Skaros. |
|
Firostefani |
|
Fira. |
|
Fira from Skaros |
|
The Spinx of Skaros. :) |
|
Firostefani |
|
Kafieris Apartments at the top of Firostefani. |
|
Fira |
|
Imerovigli |
|
Imerovigli |
|
Imerovigli |
|
A perfect building site. :) |
|
Sunset from Skaros |
|
Sikinos |
|
Dawn from Kafieris rooftop. |
|
Late morning view. |
|
A church of postcards. |
|
Towards Imerovigli. |
|
View from Imerovigliből to Firostefani |
|
Imerovigli |
|
View from Imerovigli |
|
Valaki, aki nagyon jól érzi magát :) |
|
Előző este még itt sétáltam! |
|
A luxushotel és a medence, ahol egy egész napig is kibírnám... |
|
Út a Skaros sziklára |
|
Kékek Imerovigliben |
|
Jó lenne egy ilyen nyári lak Imerovigliben... |
|
Imerovigliből visszaindultunk Firába, hiszen volt még időnk, hogy utoljára ott is körülnézzünk. A következő fotók a sétányon haladva készültek. |
|
Lépcsőlabirintus |
|
Itt magyarokkal is találkoztunk, akik Krétáról jöttek át kirándulni, s el is beszélgettünk, honnan jövünk, mit érdemes megnézni. A két hét alatt a reptéren túl egyedül itt hallottunk magyar szót. |
|
Fira sokadszor :) |
|
A Nomikos Konferencia-központ volt az a hely, ahol 5 évvel ezelőtt próbáltuk az akkor másfél éves lányunkat babakocsiban elaltatni fel-alá tologatva a járdán, de persze nem sikerült... A helyében persze én sem tudtam volna aludni, de azért egy taverna teraszán sikerült, kb. 25 percet aludt, de olyan frissen ébredt, mintha órákig pihent volna. Dóri most jót nevetett, amikor elmeséltük neki és meg is mutattuk a szóbanforgó helyeket. |
|
Gyűlnek a hajók Fira kikötőjében |
|
Ilyen képe biztosan mindenkinek van, ugye? :) |
|
Még több hajó. Igazán kedves tőlük, hogy mind idejönnek elbúcsúzni! |
|
És vissza Firostefaniba. Máshol zárt kapukkal láttam ilyen képet, de így sem rossz. |
|
Görögország állandó "kelléke". Nem véletlen a kék-fehér csíkos görög zászló! |
|
A csónak utoljára, a színek kedvéért. |
|
Elbúcsúztunk Mariatól, a Kafieris mindenesétől, aki nagyon kedves volt velünk, csupa jó tapasztalatunk van erről a hotelről, így aki megfizethető és praktikus szállást szeretne a kaldéraoldalon, csak ajánlani tudom, a neten olvasható negatív vélemények ellenére. Szerintem aki kedves a vendéglátóival, legtöbbször viszonzásra is talál, míg ha a hibákat keresi folyamatosan, csak a saját nyaralását rontja el. Nem is tudok olyan dolgot említeni, ami zavart volna minket ezen a szálláson, kifogástalanul tiszta és nagyon barátságos volt. |
|
A transzfer a reptérről és a kikötőbe is ingyenes volt, pedig foglaláskor azt írta a tulajdonos, a visszafelé út már 5 euró/fő, de Maria azt mondta, ez benne van a szoba árában. A Blue Star Naxos akkor tűnt fel a kaldérában, amikor lassan már indulnia kellett volna Athiniosból, de elég gyorsan lebonyolították az utascserét, s helyet is foglaltunk a nyitott hátsó szinten, hiszen északi szél révén ez volt a védett oldal. |
|
Mikor elindult a hajó, máris kezdetét vette a folyamatos kattingatás és filmezés, kinek mi volt a keze ügyében, erről a látványról senki nem akart lemaradni. A hajó sem borult az oldalára, pedig az összes utas oda csoportosult, a vulkán oldalán alig maradtak egy páran. |
|
Fira |
|
Oia, "aki" még vár majd minket egy utolsó éjszakára... |
|
A hajóról is kifigyeltük az utolsó napi szállásunkat, ami azért is volt érdekes, mert egyik kedves fórumtársunk, Verka éppen itt lakott abban az időpontban, még ha nem is tartózkodtak otthon, mert épp vulkántúráztak. Ha tudtam volna, Thirassián is megkerestem volna őket egy kép erejéig! :) Verka nagyszerű képes beszámolói itt olvashatók. |
|
Oia és Ammoudi, amit még látni fogunk! :) |
|
Imerovigli - Skaros - Firostefani - Fira - az utolsó pillantás Oia felől a hajóról, de ne izguljatok, jövünk még! :) |
|
Oiát elhagyva egyre jobban ráhangolódtunk utazásunk új fejezetére, az álomstrandok szigetére. Meseváros után jönnek most a mesestrandok, s Dóri már alig várta, hogy megérkezzünk. Ez itt Sikinos, ahová elbújt a nap Santorinin. |
|
Elég hamar elszaladt a két óra, s bár percre pontosan nem tudom, a kb. félórás késésből sikerült valamit behoznia a hajónak. Lesznek majd képeim még a hajóról, bár Blue Star kompot már biztosan mindenki látott. |
|
Amikor márciusban megvettem a kompjegyet (miután kiderült a chartergép menetrendje), meglepődtem, hogy még a hajójegyek árai is változnak időnként, sikerült pont egy olcsóbb jegyet kifogni, így kiszállítással együtt került annyiba, mint pár héttel előtte csak a jegy lett volna. Jegyvásárlásra ajánlom a www.danae.gr oldalt, nagyon korrektek, megrendelés után 3 nappal a jegy már a kezemben volt egy kedves kísérőlevéllel. Bár a legfrissebb hírek szerint a SeaJet járatmódosításai és a törlések miatt ezen a weboldalon sajnos nem lehet már gyorskompokra jegyet venni, de jövőre ez még változhat. |
|
|
|
Megérkeztünk hát Naxosra, a hőn áhított strandszigetre, s végre a valóságban is láthattuk azt, amiről hónapok óta álmodoztunk és térképen már bejártunk! 9 napot tölthetünk itt, az csak elég lesz, nem? Először Ios is benne volt a tervben, de a naxosi strandok képeit nézegetve kihúztam az útitervből, hogy legyen elegendő idő a legtöbbet megnézni és kipróbálni is, különben még hiányérzettel távoztunk volna a szigetről. Volt néhány szélcsendes napunk is szerencsére, így az északi strandokat is bevehettük az útitervbe, mert nem kellett kellemetlenül erős széltől és hullámzástól tartanunk, ami ilyentájt kisebbfajta csodának számít, hisz az Égei-tenger egyik legszelesebb részéről van szó. Naxos fotóalbum (213 kép) Santorini fotóalbum (181 kép) |
|
|
|
Így csak a családjának tudtam elmondani a panaszom, akik maximálisan megértők voltak, de nem tudtak változtatni a helyzeten, mivel a két legjobb szobát 10, ill. 20 napra foglalták le, így esély sem volt, hogy kiköltözzenek. Árengedményt vagy ingyen reggelit ajánlottak fel kárpótlásul, de nagyon bosszantott a tulaj lekezelő hozzáállása, hogy nekünk majd ez is jó lesz, hiába beszéltük meg pontosan, melyik szobát kérjük, s még csak meg sem keresett a dolgok tisztázása végett. |
|
Ezért első este igen bosszúsan mentünk ki a partra, hiszen ilyet még soha nem tapasztaltunk Görögországban, de eldöntöttük, hogy nem hagyjuk annyiban a dolgot, keresünk másik szállást, csak 3 napra kénytelenek voltunk itt maradni, mivel előleget is fizettünk, amit le kellett lakni, ha nem akartunk még anyagi kárt is szenvedni a megcsalatáson túl. Kárpótolt minket a csodás part rögtön egy gyönyörű naplementével, bár a víz nagyon hideg volt! |
|
Másnap reggel hiába vártuk a tulajt, hogy tisztázzuk a szobaárat, a családja ígérete ellenére sem jött el... Kimentünk hát a partra, s míg Dóri az apjával strandolt, kerestem egy internetező helyet, hogy új szállás után nézzek. Emlékeztem a Plaka Beach Hotel-re, ami nagyon tetszett még annak idején, csak Plaka homokdűnéi ott eltakarják a tenger nagy részét, ezért választottam inkább a drágább Colosseo Apartments-t, aminek ráadásul olyan kedvesnek tűnt a tulaja, hiszen pontos leírást is adott a szobákról, melyiket óhajtjuk, nehogy csalódjunk... |
|
Felhívtam a Plaka hotelt és akkora szerencsém volt, hogy pont két nap múlva ürült ki egy tengerre néző szobájuk, ami szabad volt pontosan hat éjszakára, mintha csak vártak volna minket! :) A hölgy nagyon kedves volt, s bár háromszor is megszakadt a vonal, a végére csak sikerült leegyeztetni, mikor jöjjön értünk a hotel kisbusza, s mindenben hozzánk alkalmazkodtak, pedig még a szoba is olcsóbb volt. Végre igazi görög vendégszeretetet éreztem megint! |
|
Aztán rohantam én is a partra közölni a jó hírt, s így már mindjárt más volt strandolni, máris sokkal jobban éreztük magunkat, hogy sikerül "édes bosszút állni" a lekezelő hozzáállásért. S bár 3 napig a szobában kellett reggeliznünk az erkély kicsinysége miatt, volt időnk alaposan kistrandolni magunkat Agios Prokopioson, ami azért mégis az Égei-tenger egyik legszebb strandja, nemcsak a képek alapján! |
|
A színek gyönyörűségesek és a víz kristálytiszta az első látásra homoknak tűnő, valójában nagyon aprókavics miatt, ami aztán a víztől távolodva finomhomokra vált. A strand közepén van napernyőmentes rész is kellő hellyel, mi is ezt részesítettük előnyben, így nem éreztük zavaróan zsúfoltnak sem annak ellenére, hogy valóban sokan járnak ide a tenger szépsége és nagy hullámoktól való védettsége miatt. |
|
Dóri most leginkább úszni akart, így azt gyakoroltuk vele a legtöbbet, napról napra szépen fejlődött, az utolsó napon már egész jól ment neki, bár még mindig erőből úszik, így hamarabb el is fárad a kelleténél. De nagyon szereti, az úszógumi lassan most már csak dísznek kell! :) |
|
Este Agia Annára sétáltunk át, azaz elmentünk a Plaka strand északi végén található Maragas kempingig is, hogy beköszönjünk jövendő új otthonunknak, ami váratlanul jött, de a lehető legjobban sült el, az okokról majd még később. |
|
Agia Annán van egy elbűvölő kis félsziget ezzel a szép kis templommal, természetesen ezt is megnéztük. Uniós pénzből építettek egy deszkautat is körben a fás-bokros tájon minden bizonnyal környezetvédelmi célzattal, hogy megóvják a táj szépségét a mindent letaposó turistáktól. |
|
Agia Annának van egy kis kikötője is a strand déli oldalán, azt hiszem, innen hajókirándulásokra is lehet menni. A strand itt is nagyon szép, de kisebb és keskenyebb Agios Prokopiosnál, így valahogy tömegesebbnek érzi az ember, bár mi itt nem fürödtünk, csak a parton sétálgattunk. |
|
Agia Annán ért minket a naplemente egy kellemes partmenti tavernában elfogyasztott vacsora közben, ahol Dórinak sikerült véletlenül összetörni egy poharat. Sírva is fakadt, milyen szörnyűséget tett, de a pincér csak kedvesen megvigasztalta, így szerencsére gyorsan abba is hagyta, s inkább ő is élvezte az itt is gyönyörű naplementét. Érdekes módon édesség itt nem volt az étlapon, ezért egy palacsintázót is útba kellett ejtenünk, hogy teljes legyen az élvezet. |
|
Volt egy hely, ahová mindig visszajártunk Prokopioson még a Plaka strandról is kocsival, mert nagyon finom fánk és palacsinta volt, s mindig széles mosollyal fogadtak minket, csak inkább kétszer is rákérdeztek, mennyi fánkot kérünk, ugyanis a kisfiú egyszer félreértette és nyolc fánkot csomagolt három helyett. De tényleg nagyon kedvesek a prokopiosi emberek, egyedül a Colosseo tulajdonosával volt rossz élményünk, bár őt is csak érkezéskor láttuk, amikor még azt hittük, minden rendben van... |
|
Elérkezett az utolsó teljes napunk Agios Prokopioson, amit teljesen a strandra szántunk, s már reggel tettünk egy sétát Dórival, hogy még a legnagyobb nyugalomban is élvezhessük ezt a valóban gyönyörű partot, amikor még üresek a napernyősorok. |
|
Délről észak felé haladtunk, s egy-két parton sétáló embernél többet nem is láttunk, annyira nagy nyugalom volt. Ha itt maradtunk volna, reggelente valószínűleg kijöttem volna egy frissítő úszásra, annyira tetszett így a strand. |
|
A part északi végén is csak egy házaspár strandolt a kutyájukkal, Dóri külön örömére, hisz imádja az állatokat. Felsétáltunk a dombra is, de mivel szembesütött a nap, nem volt sok értelme a fényképezésnek, de eldöntöttem, hogy a nap folyamán ide még mindenképpen visszajövök, hogy nekem is legyen olyan képem, amit a Naxos térkép alatt mutattam, hiszen olyan szép rajta a táj és a színek. |
|
Visszafelé a part mögötti úton mentünk, hogy megnézzük a "Vörös Tavakat", mert gyanúm szerint onnan áradt az a furcsa szag, amit egyes szélfuvallatok után éreztünk a strand bizonyos részein, s valóban így volt. |
|
A Red Lakes-t három kisebb sólepárló tavacska alkotja, egy teljesen kiszáradt állapotban volt, ebből áradt a legszörnyűbb bűz, pedig apartmanok is voltak mellette... Dóri itt a középső előtt áll, ami látványnak nem lenne rossz, de majd elájultunk még ennek is a szagától, pedig ez volt a legelviselhetőbb a három közül. Szóval nem érdemes olyan szállást választani, ami a Red Lakes közelségével büszkélkedhet... A Colosseonál egyszer sem éreztük a szagot, de kellemetlen volt, amikor időnként megcsapta az embert a strandon. |
|
Reggeli után tehát irány a strand, mert holnap már nem itt leszünk, s ki tudja, visszajövünk-e még. Közben a tulaj családja már azt is felajánlotta, keresnek nekünk másik tengerrenéző szobát ezen a strandon egy másik szállodában, de addigra már megoldottuk magunknak a helyzetet, s ha már mi nyaralunk, hadd döntsük el mi, pontosan hol. Megértették a szituációt, s nem fanyalogtak, amikor bejelentettük a távozásunkat. Az előleg futotta a 3 éjszaka árát a felkínált árengedménnyel, így nem is kellett ráfizetnünk. |
|
Dóri folytatta az úszástanulást, s ennél szebb környezetet nem is kívánhatott volna hozzá. Ezen az egy napon napernyőt is béreltünk, mert elég erős volt a szél, de egy olyan részen, ahol csak 4 volt egymás mellett, így még kellemesnek is találtuk, főleg, hogy görögök telepedtek mellénk, ami nem meglepő, hiszen Naxosra nagyon sok görög jár nyaralni, Kréta mellett ez az egyik kedvenc szigetük. |
|
Naxos amellett, hogy a Kykládok legnagyobb szigeteként hamar a biztonság szimbólumává vált, nagyon jó adottságokkal is rendelkezik, mezőgazdaságilag mindig is képes volt önmagát ellátni, sőt a megtermelt áruval kereskedni, így a naxosiak jobban meg tudták őrizni büszkeségüket a gazdasági függetlenségükkel együtt. Nincsenek a turizmusra olyan mértékben rászorulva, mint más görög szigetek, bár az utóbbi években folyamatosan nő a turisták száma, ami nem csoda, hisz a sziget strandjainak szépsége önmagáért beszél. |
|
Mi is elsősorban a szép strandok miatt választottuk Naxost, s mindent meg is tettünk, hogy minél többet megismerjünk közülük, s az első kiszemelt "áldozat" Agios Prokopios volt. Koradélután el is indultam a strand alaposabb felderítésére, hiszen ilyenkor a legélénkebbek a színek, s lelki szemeim előtt már ott lebegett a fényképalbum, amit majd hideg téli napokon lehet nézegetni... |
|
Aki esetleg azt gondolná, hogy ez a strand állandóan tele van tömve emberekkel, most biztosan nagyot "csalódik", de tényleg nem én retusáltam ki őket a képből, bár igyekeztem olyan pillanatokban kattintani, amikor az emberalakok nem zavarták meg a tenger és a part szépségét. Ez itt a strand középső, néptelenebb része észak felé tekintve, ahová tartottam éppen. |
|
Visszafordulva pedig így nézett ki, s nem hiszem, hogy sokan ellen tudnának állni egy ilyen strand csábításának... Az egyetlen hátrány a hűvös víz, no meg a Red Lakesből áradó bűz, de mivel elég szeles szigetről van szó, a víz sem tud felmelegedni annyira, de legalább a szagok is jobban odavesznek a szélben... Azért csodálom, hogy nem szüntetik meg ezeket a tavakat, lehet, hogy ez is a naxosiak büszkesége miatt van? :) |
|
Ez itt Agios Prokopios északi vége, ahol egy tábla is áll (kár, hogy nem fényképeztem le): "Az Égei-tenger legjobb strandján vagy, ne szemetelj! " Nem tudom, hogy a tábla hatására történt-e ;), de valóban nagyon tiszta a part, s ugyanúgy sugárzik belőle a biztonság érzete, mint az egész szigetből. A meltemi itt nem tud nagy hullámokat kelteni, mivel a strandot jó irányból védi földnyelv. |
|
Az északi végen álló kis domb oldalában van egy szőlőlugasos étterem, onnan készült az a csábító kép, ami a Naxos térképem alatt van. Legszívesebben én is beültem volna oda, de bikiniben pénztárca nélkül talán nem lett volna igazán ildomos csak egy fénykép miatt beosonni, így inkább lemondtam a szőlőlugasos képről, végülis anélkül sem olyan rossz, nem? |
|
Az embereket sem küldhettem haza persze a kép kedvéért, de ha arra gondolunk, hogy július utolsó napja, azaz javában főszezon van, már nem is olyan rossz a helyzet, a napernyősorok sem voltak teljesen telítve, s nagyon sok görög szót hallottunk, többet, mint angolt, s legalább láthattuk, hogy nyaralnak a görögök! :) |
|
A hangulat nagyon barátságos, bár egyes bárokból a partmenti úton túl nagy hangerővel üvöltött a zene, de az összhatás mégsem volt zavaró, s habár egy étterem felett laktunk, az éjszakáink nyugalmát sem zavarta meg semmi. |
|
Kisétáltam a lakatlan részre is, ahol az ösvény egy köves öbölbe vezet, de a dombon már nem keltem át, megelégedtem ezzel a bájos kis hajóval, amit eddig csak messziről láttam a partról. |
|
A délutánt én is strandolással töltöttem, próbáltam nem folyamatosan kattogtatni a gépet, bár elég nehéz ellenállni, ha az ember gyereke és férje is ott van abban a gyönyörű vízben... |
|
Sok-sok ilyen és hasonló képem van, de azért igyekszem nem túlzásba esni... |
|
Az ember nemcsak a víz csillogását, hanem a gyereke minden egyes mosolyát is szívesen fényképezi, nem? |
|
A partmenti aprókavics nem volt ideális homokozásra, mert nem tapadt, de Dóri feltalálta magát és inkább lyukakat és alagutakat ásott, megtöltötte vízzel, s közben mindenféle furcsa pózokat vett fel... |
|
A vízben is nagyokat alakított, soha egy percig nem unatkozott, mindig járt valamin az agya és ha minket látott, legtöbbször a szája is. Csak úgy dőltek belőle a jelenségeket megmagyarázó elméletek. Egy hatéves gyerek már nem kérdezi annyit, hogy miért, inkább hangosan megválaszolja a saját kérdéseit, s ember legyen a talpán, aki meg tudja győzni az ellenkezőjéről... |
|
Azért maradt elég idő az úszásra is, ami egyre jobban ment, sokszor csak gyönyörködnünk kellett, milyen szépen eljátszik a gyerek a vízben vagy a parton. Szinte minden képen akaratlanul is mosolyog, a tenger most már egy életre a rabjává tette... |
|
Utolsó giroszozással és palacsintázással egybekötött esti sétára indultunk Prokopioson, s persze nem maradhatott ki a naplemente sem. A fényképezőgép sokat szépít a jelenségen, hiszen ennyire sejtelmes fénye a valóságban nincs a napnak, de ha csak kattintani kell és ilyen a végeredmény, akkor miért ne? |
|
Ki tudna ellenállni ennek a jelenségnek, amikor végig a nyugati parton lakik, ott a tenger s csak ki kell sétálni, hogy lássa? Szinte egyről sem akartunk lemaradni, de többször versenyt futottunk az idővel, hogy még időben odaérjünk, de nagyon is megérte! |
|
Még egy kép az egész öbölről, mert holnap valami más kezdődik, még nem lehet tudni, hogy jobb vagy rosszabb, de a lényeg az, hogy valami új, a többit majd meglátjuk! |
|
Reggel 10 órára jött értünk a Plaka Beach Hotel kisbusza egy nagyon kedves sofőrrel, akit valóban érdekelt, hogy honnan jöttünk és hanyadszor vagyunk a szigeten. Először a hotel kempingjébe vitt minket, mert érdekes módon ott van a recepció, onnan kellett elhozni a kulcsot. Még várni kellett egy kicsit a szobára, mert éppen takarították, s addig meghívtak minket egy frappéra a medence mellé, s Dóri el is döntötte, első útja majd ebbe a szép medencébe vezet. |
|
Nagyon elégedettek voltunk a szobával, sokkal tágasabb és tisztább volt, mint az előző, látszott rajta, hogy még minden új, s akkora erkélyünk volt, hogy máshol az már felért volna egy szobával. Nagyon örültünk, hogy a kezdeti bosszúság után ilyen jó helyre keveredtünk, s az örömünk csak fokozódott, amikor a strandot megláttuk, mert remek helyen volt, két napernyőalakulat között szép nagy homokdűnék tövében, s ilyen parton még sosem strandoltunk! |
|
Dóri először a csodás homoknak örült a legjobban, mert ez rendesen tapadt végre, s az első dolgunk volt, hogy felállítsuk a napernyőt, hogy az alatt homokozhasson, hisz UV sugárzás szempontjából nem épp a legideálisabb időben érkeztünk, de a szükséges óvintézkedéseket persze megtettük, mint mindig strandolás előtt és közben is. |
|
De még mindig nem volt vége a kellemes meglepetéseknek, mert a víz is érezhetően melegebb volt, mint Prokopioson, semmilyen bűz nem terjengett, s az egyetlen dolog, ami hiányzott, csak az isteni finom prokopiosi fánk volt, amit a parton is árultak. De másnaptól már volt kocsink, így aztán már ez sem volt gond. |
|
A part nagyon szép volt, több kilométer hosszan elnyúló puha, finom, fehérlő homok, amiben nyugodtan lehetett mezítláb járkálni, mert még csak nem is égetett, a víz pedig ugyanolyan gyönyörűségesen kristálytiszta volt, mint Prokopioson, csak melegebb! Tetszett a hullámos partvonal, a dűnék, a szép hegyek, s a napernyősorok is kellő távolságban voltak ahhoz, hogy az embernek ne legyen heringérzete. |
|
Szóval tökéletes volt minden szempontból, még a napernyőt is fel lehetett állítani, nem csavarta ki a szél tövestül. Így ezt a napot teljes egészében a Plaka strandra szántuk, s hálát adtunk a sorsnak, hogy így rendezte a helyzetet! |
|
Persze itt sem bírtam megállni, hogy ne fotózzam körbe a tájat, s nagyon jó érzés volt mezítláb elindulni a végtelennek tűnő puha homokban, dűnékre fel-le, amire csak kedvem támadt. Még a tengerből vettem észre ezeket a szép sziklás hegyeket a dűnéken túl, s ha már a mély vízbe nem vittem be a fényképezőt, legalább innen legyen képem róla, annyira szép! |
|
Ennek a dűnének a tetejéről készültek a következő képek délről észak felé haladva. Ez tehát a 7 km hosszú Plaka strand déli része. A nudisták nem különülnek el feltűnően a fürdőruhás strandolóktól, sok helyen vegyesen látni meztelen és "felöltözött" embereket, de nagyon jól megférnek egymás mellett, úgy tűnt, senkit sem zavar a ruházat esetleges hiánya. |
|
A strand elég tágas és hosszú ahhoz, hogy mindenki találjon ízlésének megfelelő helyet, de nekünk még csak keresni sem kellett, akkora szerencsénk volt ezzel a hotellel. Így ha nem béreltünk volna kocsit, akkor is maximálisan elégedettek lehettünk volna a nekünk jutott partszakasszal. |
|
Egyébként a hotelnek két épületegyüttese is van, a régebbi a hotelhez tartozó Plaka kemping mellett, de mi az újban kaptunk szobát, ami pár perc autóútnyival északabbra található és talán kisebb is, mint a másik. De nem bántuk, hogy nem a kemping mellett vagyunk, mert így kevesebb volt az ember is a strandon, bár ez az épület kicsit távolabb volt a tengertől. |
|
Nagyon tetszettek ezek a homokdűnék, pedig előzőleg nem találtam őket olyan vonzónak, hiszen csak azt láttam bennük, hogy eltakarják a tengert... De pont ettől különleges ez a partszakasz, s most is nagyon visszavágyom, hogy érezhessem azt a puha homokot a talpam alatt, s a dűnékre fel-le sétálgatva még szabadabbnak érezhessem magam. Hasonlít ez az érzés ahhoz, amikor az ember jól beúszik a tengerbe, oda megy, ahová csak akar, nincsenek korlátok. |
|
Dóri teljes erőbedobással élvezte a tengert és a homokot, s tényleg folyamatosan mosolygott még akkor is, amikor egyedül volt a tengerben s csak gyönyörködött a kilátásban. Ezek után kíváncsi lennék, én is így teszek-e, bár magamat nyilván nem fényképeztem le. Még megzavarnám az összhangot! :) |
|
Amikor elmeséltem, milyen szépeket láttam a dűnék tetejéről, Dóri is látni akarta, ezért most együtt indultunk el kicsit délebbre a legmagasabb dűnékhez. Ez a babás homokcsoda napokig ugyanígy állt és a baba sem tűnt el róla még éjszakára sem, itt nem kell félni, hogy valaki ellopja. |
|
Azt is nagyon szeretem a görög strandokban, hogy itt minden olyan természetesnek hat, valahogy olyan családias a hangulat, mintha ismernénk egymást, pedig nem, mégis mindig jól érzem magam. Sajnos ez az érzés Magyarországon valahogy sosem kap el, a vízpartokon is attól fél az ember, ha csak egy percre nem néz oda, máris eltűnik valamije... Szomorú dolog ez, s talán ezért is vágyunk annyian Görögországba, ahol még a kocsikulcsot is az autóban lehet hagyni! |
|
Dóri persze nem kizárólag célirányosan haladt, ezt a partszakaszt is ki kellett élveznie, s azt hiszem, a képeket látva már nem is kell magyaráznom, miért. A szabadság érzése itt teljesen eluralja az embert, annyira idillinek tűnik minden, hogy el sem hiszi, mindez vele történik! |
|
Az érzés folytatódott a dűnesorokon is, mert felmászva a legmagasabb dűne tetejére még tágasabbnak tűnt a panoráma, ahol még egy gyerek is megáll és szájtátva figyeli a hihetetlen harmóniát, ami valahogy hiányzik a Kárpát-medencéből... Pedig nekünk is vannak gyönyörű tájaink, végtelen síkságaink, szeretjük is a hazánkat, de ezt az érzést mégsem kapjuk meg, bárhogy szeretnénk... Sajnos! |
|
S mindenhol ott az a szép puha homok, amiben olyan jó süppedezni vagy csak úgy beletúrni, érezni a selymes simogatását, közben pedig gyönyörködni a tenger elképesztő színeiben, víz, föld és levegő csodálatos harmóniájában, ami rátelepszik az ember lelkére is, s tényleg elönti az embert a boldogság! |
|
De nemcsak az összkép ragadja meg az embert, hanem az apró részletek is, bármerre néz. Ezernyi hasonló képet lehetne készíteni, de nekem a tízezredik sem lenne unalmas, s biztosan rengetegen vagyunk még ugyanígy, mindenki, aki úgy érzi, ki sem bírna egy évet Görögország nélkül! Én biztosan belebetegednék... |
|
Elérkezett az első plákai naplementénk, s talán most még boldogabbak vagyunk az előzőeknél is, hihetetlenül szerencsésnek érezzük magunkat, hogy itt lehetünk, ilyen jól alakult a sorsunk, s újra bebizonyosodott, sokszor örülhetünk, ha valami "rossz" történik, mert ha megpróbáljuk kijavítani, lehet, hogy valami sokkal jobb kerekedik ki belőle, a lényeg az, hogy az ember soha ne adja fel! |
|
Minden nap vége a régi lezárását és valami új kezdetét jelenti, csak itthon sokszor még arra sincs idő, hogy az ember jól kialudja magát, nemhogy elelmélkedjen, mit hogyan lehetne esetleg jobban csinálni... Elveszünk a mindennapi teendők tengerében, alig jut időnk arra, hogy valami olyat tegyünk, amit igazán szeretünk... Ha mindenkinek lenne ideje arra, hogy esténként nyugodtan megnézze a naplementét és közben elgondolkozna az aznap történteken, máris egy jobb világban élnénk... |
|
Mi most arra a következtetésre jutottunk, hogy 3 nap strandolás után elérkezett az idő a sziget más részeinek felfedezésére is, s mivel az új szállásunkkal egész szép összeget megspóroltunk, gondoltuk, egy nappal tovább bérlünk kocsit a tervezett 3-nál, s mihelyt beültünk a hotelünk melletti autókölcsönzőben kibérelt autóba, máris éreztük, hogy a kalandok igazából csak most kezdődnek, a sziget még csak most fogja igazából megmutatni magát! |
|
Először a sziget keleti partját vettük célba, de természetesen nem bántuk, hogy az út a belső hegyes vidékeken halad, ez csak fokozta az élvezetet. Filoti volt az egyik kedvenc helyünk, szinte minden kiránduláson akaratlanul is erre vetődtünk, s szinte már örültünk, hogy minden nap láttuk ezt az elbűvölő fekvésű igazi görög falut. Úgy tűnt, minden út ide vezet! |
|
Pedig a térkép Halkit tünteti fel nagyobb településként és a sziget belső központjaként, ahol meg is akartunk állni sétálgatni, de táblahiány miatt már csak utólag jöttünk rá, hogy már el is hagytuk. Gondoltuk, majd megnézzük visszafelé, ha lesz kedvünk, most inkább folytatjuk az utat, mert elsődleges célunk mégiscsak a keleti part volt. |
|
Filoti egy nagyon szép völgyben fekszik minden oldalról látványos alakú hegyekkel körülvéve, és több fokozatban kínálja az élvezeteket. Az ember először áthalad a falu hosszanti főutcáján s közben igazi görög életképeket lát, még csodálkoztunk is, hogy lehet ennyi ember az utcán és a kávézókban, aztán ráfogtuk, biztosan azért, mert vasárnap van, s talán a templomból tértek éppen haza. De akármikor jártunk erre az elkövetkező három napban, mindig ennyi ember volt, ezek szerint a filotiak szeretik az utcán élni az életüket, de hát nem is kell folyamatosan rohanniuk valahová... A mázlisták! |
|
A nyüzsgő központot elhagyva az ember megpillant egy újabb lehetetlen helyen tündöklő hófehér templomot, aztán a másodikat és a harmadikat is, s miközben az út szintkülönbségeket legyűrő célzatból a völgyoldalban folyamatosan kanyarog, egyre szebbé válik a panoráma, s többször is meg kell állni, hogy kigyönyörködhessük magunkat a lebilincselő látványban. |
|
Filoti csak az utóbbi években indult igazi fejlődésnek, sokáig inkább a kivándorlás volt a jellemző, ma viszont már Naxos legnagyobb falvai közé tartozik sok szép templommal és hangulatos kis utcácskákkal. Jó lett volna sétálgatni itt is egy kicsit, de Dóri legtöbbször már türelmetlen volt, hogy újra strandolhasson a sok szerpentin után, így ez a program valahogy mindig kimaradt. |
|
A következő nagyobb állomásunk Aperanthos, a márványfalu volt. A szigetet rengeteg márvánnyal áldották meg az istenek, ez itt legalább olyan alapvető építőanyagnak számít, mint nálunk a tégla, s ezért sem jellegzetesen kék-fehér kykládi szigetről van szó. Sok modern épület és szálloda folytatja ezt a hagyományt, igyekeznek különleges formákat és alakzatokat létrehozni vegyítve a márványból épített részeket a fehérre meszelt falakkal. Nagyon tetszetős épületeket láttunk, a mi hotelünk is ilyen volt. |
|
A hegyekből egyszercsak megpillantottuk a keleti partot, de utána még sokat kanyarogtunk, míg leértünk a tengerszintre, Dóri pedig szinte az ablakhoz tapadt, mikor lát már meg valami jó kis tengerpartot, ahol végre nem csak ülni vagy feküdni lehet. A képen balra az Azalas-öböl, jobbra Moutsouna még a magasból. |
|
A festői Azalas-öböl nagyon szép élmény lett volna, de mivel kavicsos a partja és nagy volt a hullámzás, nem ejtettük útba, csak felülről csodáltuk meg. Türelmetlen gyerekünk minél előbb Psili Ammos aranyhomokos strandját szerette volna ostromolni, ezért még fényképezni sem álltunk meg, csak visszafelé. |
|
Ez itt Moutsouna szintén még a magasból fényképezve, ami valójában Aperanthos kikötőjeként épült egykor, ugyanis innen szállították el a hegyekben bányászott értékes korundot, ami akkor a csiszoláshoz még nélkülözhetetlen volt. A mesterséges csiszolóanyagok elterjedése óta a korund már jelentőségét vesztette, de meglepő módon a szállítócsillék most is éppen mozgásban voltak. Csak nem a mi kedvünkért kapcsolták be? :) |
|
Moutsouna kis öbleit is csak visszafelé fényképeztük le, ahol még csak most kezdett el fejlődni a turizmus, főleg amióta leaszfaltozták a Panormosig vezető utat. De a sziget keleti felén még mindig nem kell zsúfoltságtól tartani, egy tucat embernél sehol sem láttunk többet még főszezonban sem. |
|
Psili Ammosnál először az autóval megközelíthető északi csücsöknél mentünk le, de az a strand sziklás része, így aki a homokoshoz igyekszik, ne térjen le az útról, a büfé melletti gyalogúton sokkal rövidebb idő alatt odajut. Mi átsétáltunk a sziklákon, onnan nézve így fest a strand. |
|
A víz nagyon lassan mélyül, jó sokáig be lehet gyalogolni a tarajos hullámok folyamatos támadása közepette, s az a jó benne, hogy gyerekkel is tökéletesen biztonságos, mert annyira sekély. Dórinak már homokhiánya volt, ezért először nem is a vízbe, hanem a csorgatós homokvárépítésbe vetette bele magát. |
|
De amikor besétált a hullámokba és rájött, milyen jókat lehet itt ugrálni és szaladozni, már nem érdekelte a homok s kijelentette, ez a legjobb strand, amit valaha látott... Hogy hányszor hallottuk már ezt! S remélem, még nagyon sokszor fogjuk! |
|
A hullámzás ellenére az egészen sekély részeken nagyon is jól látszott, milyen szép kristálytiszta a víz, és a partot is nagyon vonzóvá teszik a szép zöld fák és bokrok, tényleg édenkerti a hatás. Hatalmasnak tűnik a tér, így Dórit újra megszállta a végtelen szabadság érzése és ennek hangot is adott. |
|
De senkit sem zavart vele, mert érdekes módon a többi strandoló a sziklás, nyugodtvizű részre csoportosult inkább, talán már elegük volt a hullámokból? |
|
A szülő számára az az egyik legjobb érzés, amikor a gyerekét ennyire örülni látja, s persze megint született egy csomó hasonló kép... Legszívesebben mindet betenném ide, de akkor valószínűleg sosem érnék a beszámoló végére... |
|
De van néhány kihagyhatatlan kép, ami talán másnak is sokat mond, milyen strandra lehet itt számítani egy szelesebb napon. |
|
Izgalmas várakozás: közelít a nagy hab! |
|
S ilyen, amikor kiszélesedve ellapul s útjában talál egy csak erre váró gyereket. |
|
Dóri legszívesebben estig is maradt volna, s csak azzal lehetett rábeszélni az indulásra, hogy most egy olyan strandra megyünk, ahol úszni is lehet, mert ott nyugodt a víz, s ma még nem is gyakorolta az úszást. Így nagy nehezen kijött a vízből, de nem nagyon értette, miért kell így "sietni"... |
|
Panormos előtt még van egy strand, a Kleidos-öböl, de akkora kövek vannak a parton, ami nem teszi igazán vonzóvá a strandolásra. Aki a hangulatos kis öblöket szereti, Panormos lesz az egyik kedvence a szigeten, főleg ha az abszolút nyugodt vizet kedveli, mivel az öböl mélyen benyúlik a szárazföldbe, így szinte mindig tükörsima a tenger. |
|
A víz kristálytiszta és gyönyörű színekben pompázik, a parti homok köves-kavicsos, de pár méter múlva már puha homokos az aljzat, tengeri fű is nő helyenként. |
|
Az abszolút nyugalom jellemzi az egész öblöt, nagyon jót lehet úszni és kicsit olyan, mintha megállt volna az idő... |
|
Ami miatt mégsem maradtunk sokáig, az a parton található kecskekaki volt, ami nem nyerte el a család tetszését, hiszen így nem volt túl higiénikus se a homokozás, se a kavicsszedegetés, amit Dóri előszeretettel gyakorol az erre alkalmas strandokon. Hogy ne kurtítsuk meg a napi homokozásadagot, visszaindultunk a Pláka strandunkra, ha már ott lakunk, nehogy akár egy napra is kimaradjon ez az álomvilág! |
|
A hegyeken való visszakanyargózás után egyenesen a Plákára mentünk tehát, s Dóri első dolga valóban az volt, hogy az apját is befogta a nagy mű építésébe, hiszen több toronyból kellett, hogy álljon a vár. Fontos volt, hogy elég tömör legyen a kiborítandó homok, s ki lehetne erre alkalmasabb, mint a saját apánk? |
|
Sztárfotó a négytornyos, alagutas, homokgolyókkal díszített csoda készítőiről. |
|
Csak ezután jöhetett a hűsítő úszás, addig erre egyedül én kaptam engedélyt az építőmestertől. Aztán végre a segéd építőmester is lehűthette magát, s még elég sokáig maradtunk a parton, mert a lélekszám miatt most még kellemesebb volt, mint napközben. |
|
Ez itt a Plaka Beach Hotel pazar koraesti fényben. Az emeleten laktunk, balra a szobaméretű erkélyünk, ahol öröm volt reggelizni, még ha csak a távolban látszott is az a vékony tengercsík. |
|
Ma az erkélyről naplementéztünk, noha a szemben lévő Aegean Palace szálloda három épülete a döntő pillanat útjában állt, de így is nagyon szépek voltak a fényhatások. Esténként lovasok is elhaladtak előttünk, mivel Naxoson naplementenéző lovaglásokat is szerveznek, lesz majd képem erről is. |
|
"Piros az ég alja, aligha szél nem lesz" - jutott eszünkbe a híres sor, s valóban, másnapra még erős szelet jósoltak a görög időjárástudósok, legalábbis amikor pár napja megnéztük az előrejelzést a prokopiosi internetezőhelyen, hogy tudjuk, milyen programot érdemes szervezni. Ha erős a szél, akkor a legjobb a városnézés, ezért másnap délelőttre Naxos várost szemeltük ki magunknak, délután pedig jöhet a strandolás valahol a nyugati parton. |
|
Parkolóhelyet Naxos városban az Agios Georgios strand közelében találtunk, ezért itt kezdtük a városnézést. A part északi szegletében van egy domb, ahol régebben hangulatos étterem volt, de valamiért bezárták, most üresen kongtak a teraszok. Pedig biztosan jó lehetett itt vacsorázni, mert nagyon szép a kilátás az egész strandra. |
|
Agios Georgios valószínűleg a legzsúfoltabb strand a szigeten, hiszen Hora részét képezi, ezért nem is jutott eszünkbe itt megszállni. A part szép homokos, nagyon sekély, gyerekeknek ideális, ha a szüleik bírják a tömegesebb élményt is. |
|
Végigsétáltunk a parton a kikötő mellett, mert először a sziget szimbólumát, a Portara kaput akartuk megnézni, ami a város északi felén Palatia kis szigetén található, s a képen látható átjárón érhető el. A Palatia a Földközi-tenger szintjének megemelkedésével vált szigetté, előtte egy domb volt csupán, s már az időszámításunk előtti 3. évezredben is állt rajta akropolisz. |
|
A 6 m magas és 3.5 m széles márványoszlopok egyenként 20 tonnát nyomnak, s annak a templomnak a részét képezték, amit i. e. 530-ban kezdtek el építeni, de valójában sosem fejeztek be a Naxos és Samos között kitört háború következtében. A kapu pontosan Delos szigete felé néz, ami arra enged következtetni, hogy Apollo tiszteletére akarták felépíteni, mivel a fény és költészet istene ott született. |
|
Más tudósok szerint nem Apollo, hanem Dionüszosz kedvéért épült a templom, mivel a bor és mámor istene volt a sziget védnöke. Ma már csak a kapu és talapzata maradt az eredeti épületből, a templom többi részét a várba építették be a frank és török uralom idején, s csak azért maradhatott meg a Portara, mert méreténél fogva ezt már nem tudták szétszedni és elszállítani. |
|
Azt mondják, ha az ember a kapu alá áll és kíván valamit, érezni fogja Apollo segítségét, de ezt nem próbálhattuk ki, mert ma már sajnos kötelek mögött van, talán Apollo belefáradt a sok kívánság teljesítésébe? Dóri mindenesetre elég átszellemültnek tűnik a fenti képen, azt mondta, ezt a pózt hozta ki belőle a hely szelleme. :) |
|
A Palatiáról gyönyörű a kilátás a sziget északi felén található különleges alakú hegyekre és a Grotta városrészre, ami az Aplomata hegy egyik barlangjáról kapta a nevét és valószínűleg a minoszi civilizáció egyik legjelentősebb településének számított. Az épületek nagy része földrengések, földcsuszamlások és a tenger szintjének megemelkedése miatt víz alá került. |
|
Eldöntöttük, egyik este a Portara kapuhoz jövünk majd naplementézni, de most a belső városrészek felfedezésére indultunk, így visszasétáltunk a vár, azaz a Kastro felé. |
|
Visszafelé még volt alkalmunk gyönyörködni a szép hegyek, a Grotta és a szintén Grotta nevet viselő strand látványában, ahol nyáron gyakran nagyon erős szél tombol s a hullámok akár még a Palatiara vezető földhídon is átcsapnak. |
|
Most nem volt ennyire erős a szél, de a hullámok így is szép sorban igyekeztek Grotta strandjára. |
|
Belevetettük hát magunkat a Régi Piac szűk utcácskáiba s nagyon elbűvölőnek találtuk az alagutakkal és alacsony átjárókkal tarkított labirintusszerű utakat, ahol tömegnek semmi nyoma nem volt, alig láttunk néhány turistát. |
|
Itt-ott hangulatos kis tavernák szegélyezték az utat, nagyon barátságos volt az egész légkör, s Dóri örömére volt jópár lefényképezendő macska is. |
|
Háttérben a Grotta, a lépcső tetején egy nagyon szép, szelíd cica volt a jutalom, amit Dóri legszívesebben persze hazahozott volna... |
|
Érdemes elveszni egy-két órára a szűk kis utcácskákon, annyira hangulatosak! Az ember egy másik dimenzióba kerül s elfogja a vágy, milyen jó lenne itt élni úgy, ahogy a helyikek, lótás-futás nélkül, ahol az emberek még tudnak örülni a mindennapoknak s nem üldüzik folyamatosan az elérhetetlent, megelégszenek azzal, ami van és mégis boldogok... |
|
Dóri már éppen kezdett elfáradni, amikor a vár egyik kis utcácskájában egy kötéllel elzárt ajtón betekintve ez a kép tárult elénk, s annyira felkeltette az érdeklődését, hogy úgy döntöttünk, meg is nézzük a Velencei múzeumot, ami a Domus Della Rocca-Barozzi nevet viseli (belépő 5 euró/fő, gyerekeknek ingyenes). A toronyház a vár északi oldalán található, a főbejárattól jobbra. |
|
A háromszintes épület gránit és márványkövekből épült külső falai alul 6, felül 1.65 m szélesek, s mai napig a már említett két család egyeneságú leszármazottai lakják. A Della Rocca család francia eredetű (De la Roche), a családfő a 4. keresztes hadjárat egyik ezredparancsnoka volt, a Barozziak pedig a velencei demokráciát alapító 12 befolyásos család egyikét alkották, akik Kréta török meghódítása után érkeztek Naxosra még a velencei uralom idején. |
|
A múzeum két hálószobából, valamint nappaliból, galériából, könyvtárból, kápolnából, konyhából és a képen látható étkezőből áll, s bár mi nagyobbra számítottunk, mindenképpen érdemes megnézni, mert tényleg nagyon szép s az ember máris jobban el tudja képzelni, milyen is lehetett az élet a velencei időkben. |
|
Az étkező erkélyéről gyönyörű kilátás tárul az egész városra, már csak ezért is érdemes megnézni a múzeumot. Amikor még a Portara felé sétáltunk, Dóri pontosan erről az erkélyről kérdezte, hogy az ott állók itt laknak vagy csak turisták. Akkor még nem gondoltuk, hogy a választ szemléltetni is fogjuk neki! :) |
|
Amikor kiléptünk az erkélyre, még egy meglepetés várt: a kikötőben pont ott állt a Blue Star jó háromnegyedórás késéssel, azaz már most sejteni lehetett, hogy pár nap múlva majd ránk is ez a sors vár, bár Görögországban talán épp az lenne a csoda, ha ezek az óriáskompok mindig pont időben érkeznének. Hisz semmi értelme nincs a kapkodásnak, nem igaz? :) |
|
És gyönyörűen látszik a Portara kapu is, s ha valaki innen szeretne naplementés képet készíteni, könnyen meg is teheti, mivel a múzeum nemcsak délelőtt 10-től délután 3-ig, hanem este 7-től 10-ig is nyitva tart, s ha odaképzelem a lemenő napot a Portara mögé, máris sajnálom, hogy innen nem láttam... Valakinek van esetleg ilyen képe? :) |
|
Kicsit csalódottan jöttünk ki a múzeumból, hogy nem láttuk az utcáról kiszemelt nagyon érdekesnek tűnő pincét, de nem sokáig tartott a bánatunk, mert azonnal utánunk jött egy hölgy, hogy akkor most megmutatja a pincehelyiségeket is! :) Csak azt sajnáltuk, hogy nem lehetett jó képeket készíteni, mivel a vaku használata nem megengedett, egyébként szabadon lehet fényképezni és videózni is. Ebben a helyiségben megvásárolható képeket állítottak ki, s a jó megvilágítás miatt nem lett olyan homályos a kép. |
|
A múzeum után már tényleg a tengerre vágytunk legjobban, de Dórinak palacsintára is szüksége volt, így palacsintáztunk egyet a kikötői sétány melett található tavernasoron, mielőtt visszamentünk a parkolóba és a nyugati part felfedezésére indultunk. Vagy palacsinta helyett inkább tintahalat kellett volna ennünk? Már késő bánat... Pedig csak úgy hemzsegtek a kirakatok a friss halaktól és tengeri herkentyűktől... |
|
Agia Annáig vezet aszfaltos út a nyugati part mentén, aztán jópár kilométeren át egészen jól járható földút van, bár nyilván csak lassan lehet haladni. A tengerből nem sokat látni a dűnék miatt, s Plákán az út egy időre el is távolodik a parttól, de Orkosnál újra visszatér s Mikri Viglánál már a strand fölött halad. |
|
Mikri Vigla a szörfösök paradicsoma, mivel a part pont szélirányba néz, s nemcsak erősen szeles, hanem kellőképpen zsúfolt is volt, hogy ne itt hűtsük le magunkat. Hosszú még a nyugati part, találunk mi majd nyugisabb helyet is! |
|
A Mikri Vigla-fok után kezdődik Kastraki hosszú, finomhomokos strandja, ami nagyon szép látvány, de a köves-hínáros szakaszok nem voltak olyan hívogatóak, s itt is elég erősen fújt a szél, csak közvetlen a szikla melletti partszakasz volt szélárnyékban, ott viszont sokan voltak, s mi most valami másra vágytunk. |
|
Kastraki déli folytatása a Glyfada strand, de sokkal jobban tetszett nekünk korfui névrokona még hét évvel ezelőtt, hiányoztak azok a látványos hegyek, amik ott ölelték körül az égetően forró homokos strandot. Itt már alig volt néhány ember, de tudtuk, lesznek még szélcsendesebb partok is, ezért visszatérve az aszfaltos útra dél felé folytattuk az utunk. |
|
Alikonál több kisebb-nagyobb öböl várja a strandolókat, a képen látható talán a leghíresebb, de egyben legszelesebb is, mivel ez észak-nyugat felé néz. Ilyen az északi része. |
|
Ez pedig a déli. A víz már sokkal hívogatóbb, mint az előző strandoknál volt, kevesen is vannak, a táj is látványos, csak az a nagy szél... Most inkább ne süvítsen a fülünkbe! |
|
Érdemes sétálni egyet a félszigeten is, felderíteni a sok kis egymástól jól elkülönülő öblöt, ahol mindenki választhat ízlésének megfelelőt. A sziklákon és homokdűnéken megtelepedő növényzet nagyon hangulatossá teszi a tájképet, de vannak egészen vad, sziklás szakaszok is. |
|
A legtöbb strandoló a két délre néző szélvédett öbölben csoportosult, ez itt a kisebb nyugatabbi. Hatalmas apartmankomplexumot kezdtek el ide építeni, de látszik, hogy pár éve félbeszakadt az építkezés. Vajon mi lehet az oka? Talán a naxosziak mégis szeretnék megőrizni maguknak ezt a néhány öblöt? |
|
A keleti oldalon egy tágasabb tükörsima vizű öböl kis kikötővel, bájos kis templommal, még több strandolóval. |
|
Kelet felé elnézve valahogy szebbnek tűnik a táj, arra van Pyrgaki és Agiassos, az lesz a nekünk valóbb hely, pedig Dóri már kezd türelmetlen lenni: túl sok a nézelődés, mikor lehet végre a vízbe menni? |
|
Pyrgakinál először csak a kavicsos strandot találtuk meg, sehol egy árva ember... Hol az a szép homokos part, amiről olvastam valahol? Miért építettek ide annyi házat, ha "csak" ilyen a strand? Bár szép nagy az öböl, a homok tele kövekkel s nem úgy tűnik, hogy kellemes lenne a sekély részen sétálgatni. Még mielőtt rájöttünk volna a válaszra, megpillantottuk az Agiassos táblát az út bal oldalán, s mivel azt a strandot mindenképpen látni akartuk, le is tértünk a parti útról, ami egyébként is úgy tűnt, hogy már nem vezet sehová. |
|
A hegyen átkelve a magasból derült ki a válasz, a kis félsziget mögött ott lapult az a szépen ívelt, széles, homokos strand, s ha továbbmentünk volna a parti úton, meg is találtuk volna. Na de nem baj, majd megnézzük visszafelé, addig itt lesz nekünk Agiassos gyönyörű hegyekkel körülvéve. |
|
Először azért megnéztük közelebbről is a partot, nehogy akkor csalódjunk, amikor már odacipeltük a cuccokat. Az első benyomás furcsa, mivel éles kövekkel borított homokon kell átkelni, de a parton állva már jól látszott, milyen szép homokos aljzatú a víz, így aztán már teljes strandfelszereléssel tértünk vissza. |
|
A tenger sokáig nagyon sekély, kristálytiszta, a víz szinte meleg, a szél is alig fújdogál, a táj pedig valami gyönyörűség! A férjem meg is jegyzi, olyan, mintha újra Xerokambosban lennénk Krétán, s nemcsak a hegyek és a tenger szépsége, hanem a strandolók igen alacsony száma is vetekedett a xerokambosi viszonyokkal. Mindenkinek nagyon tetszett! |
|
Dóri végre azt tehette, amit a legjobban szeret a nyaralásban. Jó, jó, érdekesek a kirándulások, de mégiscsak a víz az igazi, s ez a part mindenben megfelelt a várakozásának, mert az aljzat homokos volt, de a parton kavicsokat is lehetett gyűjteni. |
|
A hatalmas térélmény újra elvarázsolta velünk együtt, szabadon úszkált s rohangált az alig mélyülő, puha homokos, fényjátékot játszó vízben, ahol szinte tapintani lehetett a biztonság és nyugalom érzését. |
|
Annyira idilli volt minden, hogy nem is értettük, mit keresett annyi ember Aliko strandjain, amikor pár kilométerrel odébb itt tényleg édenkerti viszonyok vannak, s Agiassostól már van új aszfaltos út is a főváros felé, (bár mi az Alikótól idevezető földúton jöttünk). |
|
Ez a strand volt a nap méltó megkoronázása, mert itt mindent megkaptunk, amire vágytunk, s bár jópár partot megnéztünk, tényleg a végére maradt a legjobb. |
|
Most még naplementézni sem siettünk vissza, s csak azért indultunk el előbb, hogy bekukkantsunk még Pyrgaki homokos öblébe is, nehogy kimaradjunk valami jóból. |
|
Most már könnyen meg is találtunk, s közelről is pont olyan vonzó volt, mint a magasból, de mégsem tetszett annyira, mint Agiassos, valahogy kisebb volt a tér és hiányoztak az ottani hegyek. |
|
Így még örültünk is, hogy először elvétettük Pyrgaki homokos strandját, mert biztosan itt táboroztunk volna le, s Agiassosra kevesebb idő maradt volna. Na ez sem lett volna rossz program, de Agiassos sokkal különlegesebbnek hatott, s ott kevesebb ember is volt. |
|
A viszonylag kis öböl mögött feltűnően széles a homokföveny, a víz valószínűleg ide is gyakran be szokott törni nagyobb hullámzáskor, amit bizonyít a parttól egészen távol található nedves homoktál, valamint az épületek is csak távolabb és egy magasabb szinten helyezkednek el. |
|
Dóri teljesen odavolt a homokért, most nem is jött velem sétálni, inkább hatalmas lyukásásba kezdett, s vetekedett még egy jobbképességű vakonddal is az a sebesség, ahogy hányta kifelé a homokot. A part nyugati szegélyét homokdűnék közül kiálló sziklák és szép, erős szélviszonyokhoz alkalmazkodó fák és bokrok borítják. |
|
Nem sokat időztünk a tengerben, mert már jól kistrandoltuk magunkat, s olyan érdekes volt a hullámzás is: úgy tűnt, alig hullámzik a víz, mégis akkorákat dobott az emberen, hogy szinte meglepődtünk: mi ez? Megnézném ezt a partot erős déli szélben is, hogyan ostromolják a széles homokfövenyt ezek a titkos erőt magukban rejtegető hullámok! |
|
Hazaindulás előtt még felmentünk a partot keletről szegélyező domboldalra a panoráma kedvéért, s habár nem éppen kedvezőek voltak a fényviszonyok, ezen a képen jól látszanak Pirgaki öblei és a hatalmas nedves homoktál is, ami a homokos strand közepén húzódik. |
|
"Otthon" Plákán mire elkészültünk, már lement a nap is, s most nem volt olyan piros az ég alja, mint előző este, kezdtünk reménykedni, hogy másnap tényleg szélcsendes napunk lesz, mint ahogy azt már öt ! napja láttuk az előrejelzésekben. Azért csak beugrottunk Prokopiosba ellenőrizni a legfrissebb jóslatokat, s alig hittünk a szemünknek, hogy az elkövetkező két napra az ilyenkor szokásos erős meltemi helyett délies szellőt jeleztek csupán, s így lehetőségünk nyílt arra is, hogy megnézzük az eddig nem is latolgatott északi, sokszor viharosan hullámzó strandokat is. |
|
Másnap reggel feltankoltunk kellő mennyiségű fánkkal Prokopiosban, majd Naxos városon át elindultunk észak felé végig a nyugati parton, hogy közelebbről is szemügyre vegyük a szélviszonyok miatt nyáron csak ritkábban látogatható északi strandokat is. Szép a part, az út egyfolytában kanyarog, szinte többet, mint a hegyekben, s alig találkozni más autósokkal. Az első állomásunk Amitis volt. |
|
Amitisnél a hosszú öblöt egy sziklatömb osztja ketté, a keleti a kisebb, de népesebb, a nyugati a nagyobb, de szinte üres. A kisebb öbölnek vonzóbb a partja, csak beljebb található kőmező. Sok gyerek játszott a vízben és többször is a Jorgosz nevet kiáltozták, ami azért volt érdekes, mert ezen a napon szinte minden strandon hallottunk ilyet, de többször utcákon is. Egyszer egy termetes görög nő kiszállt a kocsiból, a férje elhajtott, s ő akkor kezdte el kiáltozni a Jorgosz nevet, amikor a férjének már nyoma sem volt, aztán szaladni kezdett a kocsi után és kitartóan folytatta a kiáltozást... Mókás jelenet volt! :) |
|
A nagyobb öblön látszott a hullámtépettség, mivel egy csomó gusztustalan vízinövény lepte el a partot és kellemetlen halszag terjengett, így csak egy kép erejéig szálltunk ki a kocsiból. Pedig erről a strandról nagyon szép magasból fényképezett fotókat láttunk, hosszabb szélcsendes időszakokban biztosan nagyon szép lehet. |
|
Hilia Vrisihez alig lehet észrevenni a lejárót, csak görögül van kiírva, mintha ezt is csak a görögöknek tartogatnák. Egy meredek völgy végében fekszik a pici köves strand látványos sziklaomlással a part nyugati szegletében. A parti útról nem is lehet látni, olyan sokat kanyarog az út, mire leér a tengerhez. |
|
Megállni nem volt tanácsos a keskeny és meredek úton, ezért a fenti képet csak a kocsiból kattintottam el, de azért a strandon kiszálltunk és alaposabban szemügyre vettük. Szép volt a látvány, de az éles kövek nem tűntek túl gyerekbarátnak. |
|
Abrami volt a következő strand, s mikor le akartunk fordulni a táblánál, az előttünk lévű elegáns terepjáróból kiszállt egy méretes úriember, odasétált hozzánk az út közepén és angolul megkérdezte, erre van-e Abrami. Mondtuk, mi is most járunk itt először, de szerintünk igen, s míg ő továbbra is tétovázott, mi pedig nem akartunk tovább állni az út közepén, megelőztük, ami azért volt kellemetlen, mert így később pont elfoglaltuk az utolsó parkolóhelyet a strandnál, ő pedig kénytelen volt más parkolóhely után nézni. |
|
Elég nehéz lejutni a partra, mert nagyon keskeny az út, míg az autók csak jönnek és jönnek, többször vissza kell tolatni, amíg az ember célt ér. A fenti kép az öböl nyugati, ez pedig a keleti fele. |
|
Megnéztük közelebbről is a partot, ami tényleg szép volt, de gyerekkel megintcsak nem egy ideális választás, ezért úgy döntöttünk, inkább átengedjük a parkolóhelyet másoknak. |
|
Most már igencsak a sziget északi csücskét közelítettük, közben pedig folyamatosan kémleltük a szemközti partokat, hiszen az ott Mykonos, ahol három éve laktunk, s onnan minden nap láthattuk az erkélyünkről ezeket a hegyeket, ahol most autókázunk... Kár, hogy nem volt valami tiszta az idő, az álomsziget így homályban maradt, de jó volt egy kicsit elmélázni az akkori emlékeinken, mert tényleg az volt az egyik legkülönlegesebb nyaralásunk. |
|
Időnként meg kellett állni, hogy gyönyörködhessünk a kilátásban, s az Agias torony is elég vonzónak tűnt, hogy megnézzük közelebbről is. Reménykedtünk, onnan még szebb lesz a kilátás. |
|
Izgalmas felmászni a hosszú lépcsőn és bebújni az ablakméretű ajtón, de odabenn nem sok a látványosság, mindenütt szanaszét hevernek a kövek, az ablakokat nem lehet úgy megközelíteni, hogy ki is lássunk rajtuk, de érdekes az érzés, hogy itt egykor tényleg laktak, s utána hálát is adunk a sorsnak, hogy nem pont alattunk dőlt össze... :) |
|
Most már eldöntöttük, akármilyen is lesz Apollonas strandja, ott már mindenképpen lehűtjük magunkat, mert a szél hiánya miatt kitört igazi kánikulát már tényleg csak a vízben lehetett elviselni. |
|
A hegyeken át vezető parti útról nagyon hívogatónak tűntek a mélykék és a türkiz árnyalataiban pompázó szélcsendes öblök, bár néptelenségük azt sugallta, ezek is biztosan kövesek. |
|
Sokan előnyben részesítik a puha homokos aljzatot, s a kis homokos öböl a városka közepén telítve volt, de szerencsére így is akadt egy még kisebb homokos rész a nagy kavicsos öböl szomszédságában, ahol egészen barátságos körülményekre találtunk lélekszám tekintetében, így csak messzebbről néztük a tumultust. |
|
Szép kristálytiszta volt a víz, a kavicsos részen még áttetszőbbnek tűnt teljes tömegében is, de ott akkora kövek borították a partot, hogy a vízbe tartó embereknek minden egyensúlyozó képességüket be kellett vetniük, ha nem a kívánt pillanat előtt akartak elhasalni a látványos kőtengeren. |
|
Dóri örült, hogy végre nemcsak nézheti, hanem érezheti a tenger minden előnyét, s nagyon tetszett neki még ez a sötétebb homok is, amiben olyan jól lehetett ásni. |
|
Mi inkább a vízben múlattuk az időt a nagy melegben, ő viszont felfedezőútra indult a sziklák közé szép kavicsok után kutatva, s hazafelé volt mit elpakolni a strandtáska aljára. |
|
Beültünk a kavicsos part feletti egyik tavernába frissítő salátát és frissenfacsart gyümölcslevet inni, ebben a melegben az ember nem is kívánt mást. Aztán úgy döntöttünk, Plaka felé indulunk, hogy ott is legyen még időnk kiélvezni a szélcsendes kánikulát. |
|
Megnézhettük volna a híres félig elkészült 10 méter hosszú fekvő Kouros szobrot is, de a nagy melegben Dóri már tényleg csak a tengert akarta, s mivel még kellő mennyiségű szerpentin is várt rá, nem erőltettük a dolgot. A képen Apollonas dél felől visszatekintve. |
|
Most a sziget belseje felé indultunk elhagyatott tájakon át, végig gyönyörű kilátással. Az egyik legszebb látványosságot a teraszos szőlőültetvények zöldellő kavalkádját megkoronázó Koronos falva szolgáltatta, ahol az emberek sokáig a korundbányászatból éltek, de mindig szakítottak időt mindenféle ünneplésre is. |
|
Lionas kavicsos öblét sem ejtettük már útba, mert nem szavazta meg a családi kupaktanács, inkább Plákát akartuk élvezni közös erővel. S persze ma sem maradt ki Filoti, amit Dóri már csak "szépkilátásos" helyként emlegetett és most ragaszkodott hozzá, hogy ő videózhassa le. |
|
Plákán eszményi körülmények fogadtak minket, s annyira tetszett a "saját" strandunk, hogy nem is kerestünk másikat, akármerre néztünk, mindenütt több embert láttunk, mint itt. Örültünk, hogy ez a strand az otthonunk, ide mindig jó érzés volt hazatérni a kirándulások után. |
|
Ezen a napon készült az egyik legmegmunkáltabb homokvárunk, s ezennel szeretnénk felajánlani Kutyásnőcinek, aki azt kérte, építsünk neki egy homokvárat Naxoson, mert jövőre ő is szeretné megnézni a szigetet. Remélem, nem okoztunk csalódást! :) |
|
Dóri büszkén ült a nagy mű mellé, s sokszor azon fáradozott, hogy a partra érkező lágy hullámocskák valahogy bejussanak a vár közepébe és körbejárják a belső tornyot is. |
|
Úszás közben is felügyelte, minden rendben van-e az építménnyel, s örömmel tapasztalta, hogy még naplementézéskor is minden a helyén volt. |
|
Mert persze a mai naplemente sem maradhatott ki, jól fel kell tölteni magunkat az esős őszi és a hideg téli napokra is... |
|
Kicsit már kezdtük érezni, hogy a végefelé közeledik a naxosi nyaralás, ezért egyre nehezebb volt már este is otthagyni a partot. |
|
Aztán egyszercsak észrevettük, hogy a naplemente mellé ráadásként előjött nekünk a telihold is, s gondoltuk, milyen kedves tőle, hogy próbál megvigasztalni. :) Dórit külön energiával töltötte fel, folyamatosan fel-le rohangált jó hosszan a parton. |
|
Amikor másnap reggel felébredtem és kinéztem az ablakon, alig hittem a szememnek: olyan szélcsend volt, hogy még a fűszálak sem rezdültek, mintha folyamatosan egy képet nézegettem volna az élő táj helyett! Ez volt az utolsó kocsibérléses napunk, s úgy gondoltuk, megnézzük az egyik legeldugottabb déli öblöt, Kaladost, s persze megint Filotin, második otthonunkon át vezetett az út. |
|
Sokáig csak hajókirándulások keretében lehetett kényelmesen eljutni Kaladosra, de a nemrég leaszfaltozott Filotiból kiinduló, a sziget 1004 m magas Zas (Zeus) csúcsának előterében elhaladó út ma már egy nagyon kellemes autós kirándulást kínál gyönyörű kilátással, aminek a végén valóságos édenkert várja az embert. |
|
Kalados strandja újra Xerokambosra emlékeztetett minket, csakúgy mint Agiassos, hiszen alig volt néhány ember és itt is szépséges hegyek ölelték körbe a kristálytiszta vizű aranyhomokos strandot. A vicc az volt, hogy pont akkor jöttünk délre, amikor déli szellő lengedezett, ami egyébként jól is esett a nagy melegben, de ebben az öbölben állítólag akkor is nyugodt vizet talál az ember, ha a sziget többi részén teljes erővel tombol a meltemi. |
|
A víz nagyon lassan mélyül, így gyerekeknek a lehető legideálisabb, s olyan szép nagy és néptelen az öböl, hogy az embert újra eluralja a végtelen szabadság és nyugalom érzése, mintha csak a miénk lenne a part! |
|
Be is jártuk alaposan hol a vízben, hol a parton sétálgatva, s Dóri közben az apjával kishalakra is vadászott. |
|
Újra szabadon futkározhatott, ha épp ahhoz volt kedve, s akár egyedül is elszaladt a part legtávolabbi részére, ahol szinte már alig láttuk. |
|
Egyszer érkezett egy kirándulóhajó is, s kicsit megijedtünk, vége az idilli állapotoknak, de szerencsére csak úszkáltak egyet s máris indultak tovább, még csak partra sem szálltak. |
|
Még néhány kép nyaralásunk legnyugodtabb strandjáról, ahol olyan jól éreztük magunkat, hogy még Agiassos újbóli meglátogatásáról is lemondtunk, bár ebben az is benne volt, hogy hiába volt nagyon közel légvonalban ez a két csodásan nyugodt öböl, autóval vissza kellett volna menni a sziget közepéig, amit túl nagy kerülőnek éreztünk, inkább strandoltunk a kocsiban ülés helyett is. |
|
Az út idefelé egyébként nemcsak a kilátás, hanem a táblák miatt is érdekes volt, ugyanis uniós út lévén annyi tábla volt, amennyit életünkben nem láttunk még Görögországban! Csak azt nem értettük, hol van az a sok település, amit a sok tábla jelez, mert csak elvétve láttunk egy-két épületet a kecske- és juhfarmok mellett, más emberi tevékenységnek nyoma sem volt. Vagy itt modern naxosi falvak épülnek majd? :) |
|
Amikor visszafelé mentünk, Dóri még a szerpentint is megszerette, mert folyamatosan olvasta le a táblákat: "bárányveszély", "veszélyesen kanyarodik az út jobbra/balra", s olyan sokszor el kellett mondania, hogy kínunkban már ezen nevettünk, ő meg élvezte, hogy szórakoztathat minket. Át is kereszteltem Kaladost Kalandosnak az élményeink miatt, aztán néztem nagyokat, hogy a görögök Kalantos mellett írják így is. Csak nem tudnak egy kicsit magyarul is? :) |
|
Este volt az utolsó lehetőség, hogy beautózzunk Naxos városba egy Portara naplemente kedvéért, így egyedül ezen a napon még a Plaka strandolás is kimaradt, ha nem akartuk lekésni a jelenséget. A kikötői sétányt választottuk újra, a kép középvonalában legfelül az Della Rocca-Barozzi toronyház erkélye, ahonnan fotóztuk a kikötőt és a hajónkat két nappal ezelőtt. |
|
Nagyon hangulatos a sétány, estére még az autóforgalmat is lezárják, hogy a szórakozni vágyók nyugodtabban élvezhessék a kifejezetten barátságos légkört. |
|
A Grotta is teljes szélcsendben várt most minket, mintha ez lenne a világ legnyugodtabb strandja, délies szellő lévén simább volt a víz, mint a kikötő oldalán, ami nyáron itt nagyon ritka. Örültünk, hogy így is láthatjuk a várost! |
|
Dóri újra palacsintázni akart, s nekünk sem kellett kétszer mondani, hogy csatlakozzunk. Ilyen gyorsan még életemben nem ettem forró palacsintát, de siettem, hogy még naplemente előtt készíthessek néhány fotót a városról is, s a Portara mellett vártam be a családot. |
|
A lemenő nap nagyon szépen világította meg az egész várost, s csak úgy özönlöttek az emberek a Palatiára, hogy magukkal vihessék az itteni naplemente emlékét. |
|
Mi is szépen megvártuk, amíg teljesen lemegy a nap, s sejthető, hogy közben nem csak ez a két kép készült... |
|
Ez volt az egyetlen naplementés színhely, ahol kifejezetten örültem az emberalakoknak, mert így jobban érezhetők a méretek és az egész hangulat, ami megszállja ilyenkor Palatia kis szigetét. |
|
Még egy fotó Grotta hegyeiről, ami még a naplemente után is szép látvány, nem is volt nagy kedvünk otthagyni... |
|
És akkor megint jött a telihold, hogy lehessen egy ilyen képem is. Apollo tényleg megsegít! :) |
|
Visszafelé sem igyekeztünk, hiszen kíváncsiak voltunk az éjszakai kivilágított Naxosra is, hogy ezt az emléket is hazahozhassuk. |
|
A kikötő különösen szép, ahogy a kisimult vízfelület visszaveri a narancsos-vöröses fényeket, csak arra nem volt túl jó gondolni, hogy nemsokára a mi hajónk is kifut innen... |
|
Mire a sétány végére értünk, be is sötétedett. Megálltunk egy kicsit gyönyörködni a látványban, s ha nem palacsintáztunk volna már megint, biztosan elcsábultunk volna egy itteni vacsorára, de egyáltalán nem voltunk éhesek, még egy giroszt sem tudtunk volna megenni, annyira jóllaktunk az óriáspalacsintától a nagy melegben. |
|
A várost otthagyva hazamentünk Plákára, az autót is ma kellett leadni, s furcsa volt hazasétálni a hotelünkbe, kicsit úgy éreztük magunkat, mint akik alól kihúzták a szőnyeget, nem mehetünk már sehová... De vigasztalt a tudat, hogy másnap még vár ránk egy igazi strandolós nap teljes egészében a Plákán, oda minek is kellene a kocsi... |
|
Amikor reggeli után kisétáltunk a partra, rögtön észrevettük, hogy a tengernek egész más lett a hangja, ugyanis a hullámok most nem észak-, hanem dél-nyugat felől érték el a partot sokkal nagyobb robajjal, s ez alaposan felkavarta az addig kristálytiszta vizet. Dóri homokvárának már nyoma sem volt, a hullámok dupla olyan széles homoksávot áztattak el, mint eddig, pedig a szél sem volt számottevően erősebb. |
|
Emlélkeztem, hogy amikor három napja megnéztük az előrejelzést, erre a napra szélirány fordulást jósoltak, s ez pontosan így is történt. Napközben szép lassan fordult a szél déliről északira, s miután ez megtörtént, érdekes módon viszaállt a tenger kristálytiszta színe is, pedig közben folyamatosan erősödött is a légmozgás. De nem bántuk, hogy így történt, mert legalább megismertük Pláka egy másik arcát is, így utolsó napra is tartogatott nekünk meglepetéseket! :) |
|
Egy-két percre még az is előfordult, hogy felhők mögé bújt a nap, s az égnek sem volt olyan tiszta kék színe, mint máskor. Ettől függetlenül egy nagyon szép napot töltöttünk el a strandon, csak rossz volt tudni, hogy ez az utolsó... Eszembe jutott, hogy még nem is fényképeztem a "saját" dűnénk tetejéről, s szerencsére még nem volt késő. |
|
A napernyő mindig oda vándorolt, ahol Dóri éppen homokozott, inkább így oldottuk meg a napsugárzás szempontjából veszélyes órákat, minthogy bevonuljunk a partról. Az idén napozószert váltottunk bizonyos káros összetevők (oxybenzone, amit sokszor benzophenone4 álnéven próbálnak rejtegetni, valamint a legtöbb magasfaktorú napozószerben megtalálható titán-dioxid) miatt, s a Bioderma termékek szerencsére beváltották a hozzájuk fűzött reményt, egy kicsit sem égtünk le sehol. |
|
Persze nem lehetett minden percben a napernyő alatt tartani a gyereket, de talán nem is kell, s igyekeztem olyan gyakran kenegetni, hogy a bőre mindig kellő védelem alatt álljon, de ne lépjem túl az ésszerű mennyiséget sem, hisz túl sok vegyi anyag használata sem lenne ajánlott. Szerencsére nagyon jó bőre van, még soha nem pirosodott, csak szépen barnul. |
|
Most még egyébként is délelőtt volt, így nyugodtan szórakozhatott kedvére, akár a vízben is építhetett homokvárat, hogy megnézze, meddig bírja... |
|
Ez a fajta homokvár arra volt jó, hogy még vizet sem kellett hordani hozzá, a tenger ezt a szerepet átvállalta a mai napon. Soha ilyen messzire nem jöttek még ki a hullámok, pedig egyébként sima volt a víz, olyan különös volt a tenger, valahogy a titkos erejét fitogtatta, mint pár napja Pyrgakin. |
|
Dóri viszont nagyon szeret vizet hordani a partra, akár százszor is ki-be szalad, ha kell, s itt már a napernyő alatti várához hordta a vizet, mivel időnként több is készült egyszerre, nehogy unalmassá váljon az építkezés. |
|
Ma előkerült még az a labda is, amit még Kamariban nézett ki magának, ezért indultunk egyszer az egyik partmenti boltba, amikor a nagy sietségben (éppen annak örömére szökkent egyet az aprókaviccsal borított pallón, hogy kap egy labdát) megtörtént a "végzetes" esés... Minden nyaraláskor kér egy labdát, s nagy becsben tartja mindegyiket, s persze kívülről fújja, melyiket hol kapta és akkor ott mi történt. Sokszor olyan dolgokat is emleget, amire mi már nem is emlékszünk! |
|
Erről a labdáról most már mindig ez az esés fog eszébe jutni először, de sebaj, hiszen már tudja, hogy ezt is túl lehet élni, legközelebb már talán nem fogja annyira zokon venni, ha ilyesmi történik vele. |
|
Hogy miért csak ma került elő ez a labda? Sokáig féltette a széltől, a szélcsendes napok kirándulásaira pedig elfelejtettük magunkkal vinni, mint ahogy a matracot is, pedig milyen jó lett volna... Nem lehet mindig minden tökéletes, pedig Görögországban sokszor érez így az ember, valahogy olyan különleges lelkiállapotba kerülünk, hogy azt sem vesszük észre, ami "rossz". De mi lehet "rossz" Görögországban? :) |
|
Ezen a napon legszívesebben matraccal mentem a vízbe, mivel a nap sem sütött olyan erősen, s olyan kellemesen ringatta az embert a víz. Csak ezért történt, hogy az utolsó strandolós napunkon nem kattogtattam kétségbeesesetten és folyamatosan a fényképezőgépet, s viszonylag "normális" számú kép készült. :) |
|
A szél irányának változását a hullámok is követték, de közben hiába erősödött folyamatosan az északira forduló szél, a parton megtörő hullámok valahogy mégis veszítettek az intenzitásukból, s egyre jobban kitisztult a víz. |
|
Dóri talán ma úszott a legtöbbet és a legügyesebben, s ha maradunk még néhány napot, akár még magabiztossá is válhatott volna a tudása. Na de majd jövőre! Remélem legalábbis... :) |
|
Egyszer olyan sokáig tempózott folyamatosan, hogy azt sem vette idejében észre, hogy elfáradt és a feje egyre lejjebb süllyed, s bizony levegő helyet vizet szippantott az orrába... Ezt az érzést ki nem állhatja, de egy-két perc múlva már minden a régi volt, elfogadta, hogy ez az élet rendje, s ha nem morgunk folyamatosan az elkövetett hibákon, előbb folytathatjuk azt, ami jó. |
|
S ha végleg elfáradt, csak bevitte magával a labdát és kellemesen ringatózott a víz tetején. Szinte egész délután a tengerben volt, ő is érezte, hogy valami most véget ér, s ki akarta használni minden percét. |
|
Kicsit féltünk is, hogy fogja viselni az utolsó kijövetelt a vízből, s azt találtuk ki, hogy a strandról hazafelé még medencézünk egyet, s ez kellően izgalmasan hatott számára, hogy ne húzza el túlzottan a búcsúzkodást. Azért így is jópárszor bement még a homokozófelszerelés elmosása címén, de én sem voltam különb, hiszen a törölköző kirázása után is be kell menni lemosni magamról a homokot, nem igaz? ;) |
|
Ez volt tehát a második medencézésünk a hat nap alatt, pedig jó kis medence volt, szinte mindig üresen láttuk. Érdekes módon egy tíz év körüli kisfiú tartotta rendben, ő reggeliztette a vendégeket is (akik büféreggelit választottak), s a mi frappénkat is ő készítette érkezéskor. Mindent olyan felnőttesen és felelősségteljesen csinált, s már sajnálom, hogy nem kérdeztük meg tőle, miért. De nem volt gyermekrabszolga, abban biztos vagyok! :) |
|
Eljött az utolsó naxosi naplementénk, s ez a gondolat nagyon nem tetszett... De mit lehet tenni? Kiköltözni Görögországba? Ez biztosan sokunknak megfordul a fejében, de mégiscsak magyarok vagyunk, vár a hazánk, a maga összes gondjával együtt. Ha mindenki elmenne, mi maradna ebből az országból? Ezért is haza kell hát menni, s legalább lesz miről álmodni az elkövetkező egy évben is... |
|
Vigasztalt még az is, hogy másnap még vár ránk meseváros meseszigeten, mesestrandból most ennyi jutott, ez van, ezt kell szeretni. De csak nem bírtunk elindulni, pedig mellettünk görög gyerekek fociztak csatakiáltások közepette, de most még ezt sem hallottuk, úgy el voltunk merülve. |
|
Dóri a partra kigyalogló hullámokkal szórakozott, mi pedig úgy figyeltük, mintha ez lenne a világ legérdekesebb dolga, így legalább nem a búcsúval kellett foglalkozni... |
|
Egy idő után szerencsére oldódott a hangulat, már jókat viccelődtünk a nyaralás egyes momentumaival kapcsolatban, Dóri pedig a cicáját emlegette, milyen jó lesz újra látni, mennyire hiányzik már neki. |
|
S akkor feltűntek a naplementenéző lovasok is, hogy lehessen még egy érdekes képünk, ami most már tényleg a giccsbe hajlik... :) De ki bánja, ha szép? |
|
Reggel szerencsére nem kellett korán kelni, csak háromnegyed tizenkettőre jött értünk a kisbusz, bár a kikötőbe való fuvarozás már görögös tempóval ment, fél órát kellett várni... Közben telefonálgattam néhányszor, a válasz mindig az volt, "egy perc és itt lesz", de harmincszor telt el az az egy perc, s szinte már alig hittünk a szemünknek, amikor tényleg letelt az utolsó. :) De bőven volt még időnk, nem kellett annyira izgulni. Bár erősen fújt a szél, még az is megfordult a fejemben, hogy törlik a hajót, de reggel megkérdeztem telefonon a recepcióst, aki megnyugtatott, hogy a hajó elindult. |
|
Ugyanaz a kedves sofőr jött értünk, aki áthozott minket Agios Prokopiosból, de most nem volt beszédes kedvében, mint ahogy mi sem. Csak bámultunk ki az ablakon, mint ahogy a másik pár is, akik még rajtunk kívül ültek a buszon, látszott, hogy senkinek nincs ínyére a hazautazás... |
|
A Blue Star akkor futott be a kikötőbe, mikor lassan már indulnia kellett volna. Visszafelé nagy "okosan" a hajó elejére ültünk, hogy oda nem süvít majd be az északi szél, pedig jó lett volna, mert a hajón a nyitott részeken is állt a levegő, úgy tűnik, a hajó menetszele kioltotta az északi szél erejét. Emlékezhettünk volna, hogy már Korfun is történt ilyen, csak már túl régen volt. Persze bemehettünk volna a légkondis zárt részre a nagy meleg elől, de ki lenne erre képes pont az Égei-tengeren??? :) |
|
|
|
A hajónk félórás késéssel ért Athinios kikötőjébe, úgy látszik, ez az alapértelmezett késés a görög kompok esetében, akár bele is kalkulálhatnák a menetrendbe, bár akkor még várni kellene fél órát! :) A kikötőben szerettünk volna kocsit bérelni, de amikor meghallották, hogy egy napra vinnénk csak, valahogy nem volt elérhető kocsi, illetve egy valaki akarta ideadni először 100, majd 80 euróért, ami eléggé viccesen hangzott, tudva azt, hogy 50 euróért a taxi is megjárja oda-vissza az utat. |
|
Átbattyogtunk tehát a taxiállomásra, de amíg az autóbérlést intéztük, szépen megtelt minden taxi, de két percig sem kellett várnunk, kisbuszsofőrök jöttek oda és kérdezgették, hová megyünk. Oiát meghallva sajnálkozva mondták, ők sajnos nem arra mennek, de az egyik visszajött, még van hely a buszon, mégis elvisz minket. Már fogta is a bőröndöket, s újabb két perc múlva már úton is voltunk. |
|
A többi utast Firában, Firostefániban tettük le, egyszer még Kamari felé is elfordultunk, már kezdtünk aggódni, esetleg túl hosszú lesz az út, de szerencsére nem így volt, hipp-hopp lepakoltuk az utasokat s Oia felé már csak mi ültünk a buszon. 25 euróba került az út, s még jó is volt, hogy közben felkanyarodtunk Firostefaniba s újra láthattunk egy csomó ismerős helyet. |
|
Érdekes volt megérkezni újra Santorinire, egyébként is mindig otthonérzem magam Görögországban már abban a pillanatban, ahogy lesétálunk a repülőről, most viszont még erősebb volt ez az érzés, hiszen már egész jól ismertük ezt a szigetet, egy csomó emlék kavargott a fejünkben. Jé, már megint itthon vagyunk! :) |
|
A prokopiosi szállásadónkon okulva ide már magammal vittem a kinyomtatott foglalást, ha valami gond lenne, ne utólag kelljen szaladgálni, de szerencsére semmi probléma nem volt, a Stelios Rooms tulajdonosa valóban tartotta nekünk a szobát erre az egy éjszakára, még ha nem is az emeleti erkélyeset. Itt ez már nem számított, ráadásul ebben az egy szobában volt 3 ágy, biztosan eleve is ide szánt minket, s csak annyit kért mégis, amennyit a kétágyas szobákért szokott. |
|
Hamar kiderült, erről az erkélyről egyébként sem lenne látható a naplemente, ahhoz Oia másik végére kell átsétálni, így lepakolás után azonnal elindultunk, hogy még naplemente előtti fényben is láthassuk a várost. Közben Dóri hazatelefonált, mi újság a cicával, mert már nagyon hiányzott neki. |
|
Mivel itt is jártunk már, ismerősnek tűnt minden, s először az előző kirándulás során kimaradt erődhöz igyekeztünk, ahonnan azokat a gyönyörű naplementés képeket szokták készíteni. Nagyon sokan pályáztak már a ma esti innen fényképezett naplementére, órákkal azelőtt érkeznek és ülnek szép sorban, nehogy valaki elfoglalja a helyüket. |
|
Még nekünk is jutott volna hely, de nem akartunk órákig itt ülni néhány kép kedvéért, kezdtünk éhesek is lenni, ezért kitaláltuk, inkább sétálgatunk és keresünk valami éttermet szép kilátással a naplementére, hogy megkoronázzuk az utolsó estét. |
|
Azt hittük, könnyű dolgunk lesz, de egyáltalán nem így volt, az erőd melletti taverna összes asztala már foglalt volt, s naplemente-néző bárokon kívül nem is találtunk másikat, mi pedig éhesek voltunk. Ezen az estén már tényleg nem palacsintázni akartunk, ezért úgy döntöttünk, visszasétálunk Oia másik felére és majd ott választunk éttermet, mert ott bőven volt választék. |
|
Sőt, ha a szállásunk alatti tavernát választottuk volna, 10% kedvezményt is kaptunk volna, ráadásul tényleg nagyon kedves volt a tulaj, s a kockásterítős Kasteli olyan igazi görög tavernának tűnt. A gond csak az volt, hogy messze volt, s mi inkább Oiának erről a részéről szerettük volna nézni a naplementét. |
|
Közben azért egyre üresebb gyomorral is sétálgattunk fel-le a lépcsőkön és kanyargózó utakon, csodáltuk a kilátást, éreztük a különleges hangulatot, ami esténként megszállja ezt a várost, s még az egyre növekvő tömeg sem zavart minket, minden úgy volt jó, ahogy volt, pedig lassan már a gyomrunk is korgott! :) |
|
Aztán a férjem megpillantott egy RESTAURANT feliratot, s a nyilat követve a lépcsőkön a Fanari Villas étterméhez jutottunk, s éppen ezt a képet csináltam, amikor valaki elénk jött és a lehető legudvariasabban megkérdezte, mi járatban vagyunk. Szinte hihetetlen volt, hogy van szabad asztaluk, ráadásul még jópár közül választhattunk, s minden nagyon elegáns volt. Melyik kilátást parancsoljuk? Ezt? Vagy azt? Lassan szinte már a piros szőnyeg is kigördült! :) |
|
Az étterem tényleg gyönyörű helyen volt a talán legtöbbet fényképezett oiai szélmalom alatt, több szintje volt, mint ahogy a hozzá tartozó Fanari Villas-nak is, s olyan mézes-mázas volt a kiszolgálás, hogy már a nevetés környékezte az embert, nehogy elrontsa, mikor melyik pohárból és melyik evőeszközzel kell enni, hiszen Görögországban nem ezek a legelterjedtebb viszonyok. |
|
Próbáltunk nem feltűnően mosolyogni, nehogy megzavarjuk az elegáns vendégek vacsoraélvezetét, de érdekes volt a kontraszt, ami az olcsó szobánk és a vacsorahelyszínünk között volt, úgy éreztük magunkat, mint akik "rázzák a rongyot". :))) |
|
Alattunk volt Ammoudi bájos kikötője, ahol még a nyaralásunk harmadik napján jártunk és akkor még nem tudtuk, hogy hamarosan az akkor készített képek kellős közepén fogunk majd üldögélni egy ilyen puccos étteremben. Az erődre is remekül ráláttunk, ahol egyre több emberalakot véltünk felfedezni, s rájöttünk, ha hangyaként is, de mi is részesei leszünk az ő naplementéjüknek, s amikor otthon nézegetik a képeiket, majd csak úgy vigyorgunk rájuk! :) |
|
Lassan úgy éreztük magunkat, mint a "sztárok", hisz minden körülöttünk forgott, s egy leejtett kést is azonnal kicseréltek, pedig az az előételhez tartozott, amit akkor már be is fejeztünk, jött a főfogás, amihez persze új kés járt. Az ételek árait meglátva is mosolyra billent a szánk, olyan vicces volt, hogy ide keveredtünk, de még bíztunk benne, hogy az árakhoz kellő minőség és mennyiség is dukál majd, ha már ennyit fizetünk. |
|
Körülbelül duplájába kerültek a fogások, mint máshol, de a nagy elegáns tányérokon csak díszítésnek tűnt az étel, a lényeg a művészi elrendezés volt. Mondtam is, itt legalább vigyáznak ez ember vonalaira! :) S míg a fava babos "yellow salad"-omból próbáltam kieszegetni az ehető részeket, lassan le is ment a nap, s majdnem lemaradtam a döntő pillanatról! |
|
A nap hirtelen bukott le a felhők mögé, s valahogy úgy éreztem, mégsem olyan különleges ez a naplemente, mint ahogy beállítják, csak pont olyan szép, mint máshol, a lényeg az, hogy lehetőleg Görögországban nézze az ember... :) |
|
Itt viszont nem éreztük, hogy azt várják, mikor megyünk már el és mikor jön a következő vendég, de talán azért is van ez így, mert egy vendég árán rögtön kettőt kaszálnak, vagy már túl anyagias lettem? :) |
|
Ez az étterem főbejárata, s ha megnéztük volna a kifüggeszett étlapot az árakkal, be sem megyünk, hisz nem tartozunk a flancoló nyaralók közé, szeretjük értelmesen elkölteni a pénzt. Viszont egyáltalán nem bántuk meg, ha ezeket a képeket nézegetjük majd, biztosan kiül a mosoly az arcunkra s örülünk, hogy volt részünk ilyen élményben is, mert ilyen is kell! :) |
|
Nem volt tele a hasunk egy újabb hosszabb sétához, s már azon gondolkoztunk, eszünk majd egy giroszt is, nehogy éhesen feküdjünk le aludni, de Oiában nem is láttunk utcai girosz árust, másik étterembe pedig már nem akartunk beülni, az azért már mégiscsak túlzás, nem? :) |
|
Annyi éppen volt a bendőnkben, hogy elkalandozzunk még egy kicsit a szűk utcácskákon, s legalább lépcsőt is tudtunk mászni az elegánsan könnyed, "gazdag" vacsora után! :) |
|
Aztán elindultunk az erődhöz, ahol egyre kevesebb ember volt már, a naplemente hangos megtapsolása után a legtöbben hazamentek vagy bevetették magukat Oia bárjaiba a belső főutcán. |
|
Jó volt itt üldögélni, s úgy döntöttünk, itt várjuk meg, amíg besötétedik és kigyulladnak a mesebeli fények, hisz nem siettünk sehová. |
|
Ez nem saját kép, csak azért teszem ide, hogy megmutassam, milyen képeket is lehet csinálni innen, s még ha mesterségesnek tűnik is némelyik, engem csöppet sem zavar, valami hasonló szemüvegen át látom én is egész Görögországot, mert nekem az is szép és jó, ami másnak akár már idegesítő is lehet... |
|
Sok "őrült" fotóst láttunk szaladgálni naplemente idején mindenhol a kaldéraoldalon, nagyon komoly fotóapparátussal, hogy megpróbálják valahogy úgy lefényképezni ezt a csodát, ahogy mások még nem tették. Hozzájuk képest még egész normálisnak számítok, hiszen megelégszem mezei turistafotókkal, a lényeg, hogy az enyém legyen... :) |
|
Dóri a kedvenc kutyájáról készített fotósorozatot, kár hogy nem volt másik fényképezőgépünk, amivel ezt megörökíthettük volna: olyan sok képet készített, hogy lassan versenybe szállhatott volna Görögországban eszét vesztő anyukájával... |
|
Fent Ammoudi, jobbra Oia nyugati része, ahol vacsoráztunk. Már most is épp olyan volt, mint ha csak álmodtunk volna! |
|
Oia keleti része, ahol a Stelios Rooms is volt, innen kevésbé látszik a naplemente. |
|
A telihold itt is megörvendeztetett minket, de igazság szerint már vártuk! :) |
|
Egy utolsó kép az éjszakai Oiáról. Kár, hogy vége... |
|
Reggel még mindig örülhettünk annak, hogy tehetünk egy olyan sétát, amikor a bulizós kedvűek még alszanak, s tényleg nagyon nyugodt volt minden, s míg Dóri kutyákra és cicás képeslapokra vadászott, kedvemre kattogtathattam még a gépet, nehogy üres kézzel jöjjek haza... |
|
A szállásunk melleti térről indultunk, amit előző este már csak sötétben néztünk meg, s a szép kisebb és nagyobb templomok persze nappali fényben sem okoztak csalódást. |
|
A templomtól jobbra a Stelios Rooms, ahol az oiai árakhoz képest meglepően olcsók a szobák, bár az is igaz, nem a berendezésükről híresek, de vendéglátásból és kedvességből kitűnőre "vizsgáztak". Nem mindenki adta volna ki a szobát egyetlen éjszakára hónapokkal előre három főre két személy áráért, amikor még nem tudja, nem jön esetleg jobban kifizetődő vendég. |
|
Ilyen képet is láttam már sokszor, de saját szemmel mégiscsak más! :) |
|
Egy kis harmónia ott, ahol az élet egykor drasztikus véget ért, s még mindig ott lebeg az elmúlás veszélye... |
|
Előző este kicsit nehezebb volt itt haladni... |
|
Az erőd keleti fala, kilátással Oia keleti részére. |
|
A kellemeset a hasznossal... |
|
Egy kis operatőr, mellette kedvenc kutyája. Most éppen csacsikra vadászik, s nem is kell sokat várnia. |
|
Az erőd fala melletti árnyékos ülőkén hűsöltünk a már megint kitört nagy melegben az utolsó óránkban, talán innen volt a legszebb a kilátás. |
|
Még egy utolsó kép Ammoudiról. Annak a stégnek a végén egyszer mi is ott álltunk! |
|
A meredek kaldérafalon fészket rakó házak. Olyan ez, mint amikor a sivatag eső után megtelik élettel, s addig tart, amíg a természet pusztító ereje nem akar újabb forradalmat... |
|
Álom-éttermünk közelről. :) |
|
Csendélet. |
|
Az utolsó séta visszafelé. |
|
Igen, nem tévedés, újra Görögországban jártunk... |
|
Kultúrák kavalkádja. |
|
Már csak pár perc van hátra a nyaralásból... |
|
Az utolsó előtti oiai kattintás. |
|
S most már tényleg elérkeztünk a legutolsóhoz... :( |
|
A szállásadónk elfelejtkezett arról, hogy telefonon nem sikerült taxit rendelnie nekünk, s amikor rájött a bakira, robogóval rohant el egyet szerezni, nehogy lekéssük a gépet. Azt hittük, szokás szerint késni fogunk, mivel az előttünk lévő turnusok szinte mindig késve indultak-érkeztek, de nekünk nagy szerencsénk volt, oda és vissza is pontosan szállt fel a gépünk. Alig hittük! :) |
|
Azt is nagyon vártam, hogy a magasból fényképezhessem le Santorinit, csak sajnos az ablakkarcok megnehezítették a dolgot, szuperokos fényképezőgépünk sokszor azt gondolta, azok a fő szenzációk... Jó képek csak akkor születtek, amikor a gép megdőlt vagy kanyarodott, de erre viszonylag kevés alkalom volt. |
|
Hazafelé láttuk Milos szigetét is, a magasból rögtön Hivadolimni strandjára lettem figyelmes, ahová jövőre terveztük az utat. Most viszont nagy kedvet kaptunk meredek sziklafalak tövében húzódó valószínűtlenül kék strandokhoz, s jövőre talán Lefkada és Kefalónia lesz a cél. Ha a görög istenek is úgy akarják! :) |
|